Степлер полиграфический Nagel Multinak S













Если вы решили покупать технику по низкой цене, убедитесь, что вы общаетесь с реальным продавцом. Узнайте как можно больше информации о владельце техники. Один из способов обмана – это представлять себя за реально существующую компанию. В случае возникновения подозрений сообщите об этом нам для дополнительного контроля, через форму обратной связи.
Прежде чем вы решите совершить покупку, внимательно изучите несколько предложений по продаже, чтобы понять среднюю стоимость выбранной вами модели техники. Если цена понравившегося предложения намного ниже аналогичных предложений, задумайтесь. Значительная разница в цене может говорить о скрытых дефектах или о попытке продавца совершить мошеннические действия.
Не покупайте товары, цена которых слишком отличается от средней цены на аналогичную технику.
Не давайте согласия на сомнительные залоги и предоплаты товара. В случае сомнений не бойтесь уточнять детали, просите дополнительные фотографии и документы на технику, проверяйте подлинность документов, задавайте вопросы.
Самый распространенный тип мошенничества. Нечестные продавцы могут запрашивать определенную сумму аванса для «брони» вашего права на покупку техники. Таким образом мошенники могут собрать большую сумму и пропасть, больше не выходить на связь.
- Перевод предоплаты на карту
- Не вносите предоплату без оформления документов, подтверждающих процесс передачи денег, если во время общения продавец вызывает сомнения.
- Перевод на счет «доверенного лица»
- Подобная просьба должна настораживать, скорее всего, вы общаетесь с мошенником.
- Перевод на счет компании с похожим именем
- Будьте бдительны, мошенники могут маскироваться под известные компании, внося незначительные изменения в название. Не переводите средства, если название компании вызывает сомнения.
- Подстановка собственных реквизитов в инвойс реальной компании
- Прежде чем делать перевод, убедитесь в правильности указанных реквизитов и относятся ли они к указанной компании.
Контакты продавца

Electric stapling machine with two stapling heads with adjustable distance for block and saddle stapling for brochures in medium to high work volumes, for flat and saddle stapling stiting.Baujahr / Year 1996
Heftköpfe AS für Blocks bis 15 mm / Stapling head AS blocks and brochures up to 15 mm
Heftkopfabstand verstellbar im Bereich von / Distance adjustable between 80-155mm
Heftklammernlänge / Staples arm length 6-30mm
Heftklammernsorten 24, 26, 50 + Ringklammern / for staples no. 24, 26, 50 and ring staplesTechnische Daten / Technical Details:
Anschluss / power supply 400 V / 50 Hz
Maße / Dimensions Width 600 x Deep 750 x Tall 1100mm
Gewicht / Weight net 100kgsFlaches Anlegen der Heftklammern durch bewegliche Umbieger / moveable bending tools ensure that staples lay flat
Einfaches Kippen des Arbeitstisches ermöglicht schnellen Wechsel von Block- auf Broschürenheftung / change-over from flat to saddle stapling is made by simply flicking over the table
Maschine ist für Dauerbetrieb ausgelegt - geräuscharm durch Spezialgetriebemotor / for long term use, low noise level through special gear motor
Electric stapling machine with two stapling heads with adjustable distance for block and saddle stapling for brochures in medium to high work volumes, for flat and saddle stapling stiting.Baujahr / Year 1996
Heftköpfe AS für Blocks bis 15 mm / Stapling head AS blocks and brochures up to 15 mm
Heftkopfabstand verstellbar im Bereich von / Distance adjustable between 80-155mm
Heftklammernlänge / Staples arm length 6-30mm
Heftklammernsorten 24, 26, 50 + Ringklammern / for staples no. 24, 26, 50 and ring staplesTechnische Daten / Technical Details:
Anschluss / power supply 400 V / 50 Hz
Maße / Dimensions Width 600 x Deep 750 x Tall 1100mm
Gewicht / Weight net 100kgsFlaches Anlegen der Heftklammern durch bewegliche Umbieger / moveable bending tools ensure that staples lay flat
Einfaches Kippen des Arbeitstisches ermöglicht schnellen Wechsel von Block- auf Broschürenheftung / change-over from flat to saddle stapling is made by simply flicking over the table
Maschine ist für Dauerbetrieb ausgelegt - geräuscharm durch Spezialgetriebemotor / for long term use, low noise level through special gear motor